Pourquoi je n’utiliserai pas Human Easy Spinner
C’est la dernière question sur les forums depuis que Laurent Bourelly a fait un podcast sur ce nouveau soft de spinning. J’ai donc fait comme tout le monde, je me suis précipitée dessus…. et je dois avouer que j’en suis ressortie assez déçue, en tout cas par rapport à mon utilisation de l’outil de spin. Pour résumer, je pense que :
- Laurent a rarement (jamais ?) fait des spins lui même, et en tout cas ne semble pas avoir revu tous les softs existant sur le marché
- Human Easy Spinner est le “Dreamweaver en mode wisiwyg” du spinning , avec les mêmes avantages pour ceux qui ne savent pas faire, et les mêmes inconvénients pour ceux qui savent faire.
Et surtout, je trouve qu’HES passe complètement à côté de l’essentiel. C’est à dire que comme presque tous les softs de spinning, il se concentre sur le dictionnaire. Or, à mon avis, le dictionnaire est le moins important des aspects du système. Et j’avoue que je suis déçue, car la présentation sur le site reprenait déjà certains de mes dadas :
- paiement unique, sans abonnement
- pas de fonctionnement en ligne
- pas de partage des dictionnaires
Personnellement, j’ai trouvé pour pas cher (55 USD au lieu des 99 € de HES) un soft anglais qui répond à mes demandes, Magic Article Rewriter, et dont finalement la très grosse différence par rapport à Human Easy Spinner, et son avantage pour moi, justement, c’est qu’il utilise cette fameuse syntaxe en {} qui semble faire si peur aux créateurs d’HES. Avant de rentrer dans le détail de “pourquoi je n’utiliserai pas HES”, autant vous présenter ma façon de faire.
Ce que je fais en spin
Je produis des master spins généralement assez longs (500 mots, quatre variations). Soit ils sont utilisés pour un produit de publication massive d’articles, soit les textes résultant sont utilisés par les clients comme ils le souhaitent…. le texte n’est pas d’une haute tenue littéraire, mais il est [normalement] dépourvu de fautes d’orthographe, de fautes d’accord, et de ce qui signale un spin de mauvaise qualité. Selon le type de texte, et la facilité à le spinner, les variations vont êtres imbriquées sur 3 à 5 niveaux. C’est ensuite que la rotation des paragraphes peut être appliquée, si elle a été demandée dès le départ, consistant en réalité en un niveau supplémentaire de spin.
Les liens sont le plus généralement insérés à la main, sur les textes produits, ce qui permet de varier largement les ancres, non seulement en formulation, mais en position dans le texte, et d’utiliser ces fameuses ancres “non optimisées” dont le pingouin-manchot raffole.
Pour l’instant, et dans l’attente de la prochaine mise à jour, les sites sur lesquels ces CPs passent n’ont pas été pénalisés, pas plus que les pages cibles. Ce n’est pas dû seulement à la qualité des textes, mais aussi à la méthodologie de publication.
Ma méthode de rédaction
L’article de base est produit sur un éditeur de texte, qui permet de compter les mots et d’insérer des annotations. Au moment où je rédige, je me dis “ça je le spinnerai de telle ou telle manière”, et il est important d’en garder la mémoire… La structure est créée, bref l’article peut être directement publié, si il doit avoir des titres, ils sont faits. La seule chose, c’est qu’il n’y a aucun lien.
Ensuite, je prends, par paquets logiques d’environ 200 mots, le texte, que je mets dans mon outil, et que je commence à spinner, au clavier, au doigt. Mon soft dispose de quelques fonctions de base, pour sélectionner les mots, les portions de phrase, et pour “insérer” automatiquement les variations, avec cette fameuse syntaxe en accolade {}, à travers une pop up. Chaque variation créée est mémorisée, reproposée la fois d’après, et je peux éditer le(s) dictionnaire(s).
Les longs morceaux de phrase vont être spinnés en premier. Par exemple, une phrase du genre “plus ce soft est cher plus il est sophistiqué” pourra devenir “moins ce soft est cher, moins il offre de fonctionnalités”, il faut donc prendre “le morceau” en entier, sinon on risque de se retrouver avec des aberrations du type “plus ce soft est cher, moins il sera sophistique”. Une fois que tous les “morceaux” ont été spinnés, je passe aux mots individuels, en travaillant d’abord en entier sur une première phrase. Les différences masculin / féminin, singulier / pluriel, voyelles / consonnes et les variations de préposition des verbes vont déterminer l’ordre d’imbrication des niveaux de variation. (Les spinneurs me comprendront, pour les autres, cet article n’est pas un mode d’emploi du spin, désolée).
Une fois le premier morceau long spinné, remettre les variations équivalentes sur les autres morceaux longs est généralement une affaire de copier-coller, plus quelques modifications.
Une fois mon texte spinné, je passe à la génération aléatoire, qui me permet de voir les petites erreurs, et donc de revenir corriger mes variations. Je considère que lorsque j’ai généré une dizaine de spins sans erreurs, le master spin est bon.
Les points auxquels il faut porter attention
Il faut garder une vision globale de la structure du texte. Quand un mot se retrouve plusieurs dois dans un paragraphe, il faut essayer de “varier les variations”, pour garder un style lisible. Il faut faire très attention aux relatives (que j’utilise de moins en moins en spins), et surtout aux phrases où un mot fait référence à quelque chose qui a été dit auparavant, pour pouvoir garder la cohérence à travers les différents spins générés.
Human Easy Spinner en test
Maintenant que je vous ai expliqué comment je travaille, voilà pourquoi j’ai été déçue par Human Easy Spinner.
L’écran global est “nettement plus complexe” que celui de Magic Article Rewriter. J’espère que l’auteur ne m’en voudra pas d’en mettre une copie ici. Sur la gauche apparait l’arborescence du texte, qui va être découpé en paragraphes, lesquels vont contenir des “section de choix” (ce qui correspond grosso modo aux “gros morceaux de phrase” chez moi), lesquelles vont contenir des textes. Sur la colonne centrale, la zone éditeur permet de voir les textes avec les mots ou expressions à spinner (et en cliquant sur un mot on voit en bas les variantes proposées), et sur la droite c’est la gestion des dictionnaires.
Pas de vision globale du texte pendant le spin.
La présentation par sections, si elle a l’avantage de permettre de bien voir la structure du texte, a l’inconvénient de ne pas donner la vue d’ensemble. (On peut cependant l’afficher dans une autre fenêtre, mais avec tellement d’espaces entre les zones qu’un texte de 500 mots doit faire trois ou quatre écrans). De plus, il semble qu’il n’y ait pas de raccourcis claviers pour se balader d’une zone à l’autre. Or l’usage de la souris, quand on a dix doigts agiles, cela ralentit (et cinq ans de piano + vingt ans d’informatique… ça donne de l’agilité). On peut se déplacer dans l’arborescence avec les flèches, mais pour passer de l’arbo à la zone de saisie, je n’ai rien trouvé.
De plus, il n’y a pas de fonctionnalité d’importation d’un texte .ce qui est un peu logique… mais demande quand même pas mal de boulot. En gros, cela veut dire qu’au moment où on créé l’arborescence du texte, on sait déjà comment on va spinner. Le copier – coller à la main d’un texte de 500 mots en petits bouts prend un temps “certain”. Et, grave défaut, il n’est pas possible d’avoir plusieurs niveaux de choix. Autrement dit, conceptuellement, on doit séparer un même traitement, le spin d’une expression, entre “section de choix” et “expression dans le dictionnaire”. (Edit 30/5/2012, il y a maintenant la possibilité d’imbriquer plusieurs zones de choix. Si cela rend possible un ersatz de multiniveaux, ça reste à mon goût effroyablement casse tête).
Pas d’imbrication des variations
Ce qui semble être la prise de tête pour les concepteurs du soft, et qui est justement la force du spinning, c’est l’imbrication des variations. Au sein d’une expression, varier les noms, puis pour chaque nom, varier les adjectifs.Or HES travaille sur une logique totalement différente : on spinne d’abord les expressions longues, puis les expressions courtes. Autrement dit, si dans une phrase il trouve une expression de quatre mots dans le dictionnaire, il en prend les variantes. Si cette expression de quatre mots est constituée de mots qui se trouvent dans le dictionnaire, ceux ci ne seront pas spinnés individuellement. Ou alors… il faut entrer autant d’expressions dans le dictionnaire, générant ainsi une redondance lourde. (ou alors je n’ai rien compris au soft). Pour moi, c’est rédhibitoire.
La sélection des variations se fait par exclusion
Ça c’est le second plus gros défaut pour moi. Car mes dictionnaires sont assez lourds, ce qui est normal. (Comme le dictionnaire de base fourni en test, qui est pourtant un bon dictionnaire de spin, mettant par exemple en variation je et nous). Il est beaucoup plus rapide de sélectionner 4 à 6 variations dans une liste, à coups de “enter”, que d’en décocher un certain nombre à la souris. Et surtout, c’est source d’erreurs potentielles nettement plus important.
La création des variations se fait à la souris
Sur Magic Article Rewriter, un simple F1 appelle la fenêtre de sélection des variations, et le fait d’en saisir une l’insère à la fois dans le texte et dans le dictionnaire. Ici … je n’ai rien trouvé, il faut créer l’expression dans le dictionnaire, et des variantes. De la souris… et c’est long, car là encore, il faut travailler à la souris, il n’est même pas possible de valider la saisie des variations avec une touche enter.
Lors de la création du spin, les zones de choix sont traitées comme des paragraphes.
Donc en gros, on a le choix entre de longues phrases, qui sont impossibles à spinner sur plusieurs niveaux, ou des petits paragraphes, qui n’est pas une façon naturelle de rédiger.
Pas de possibilité d’exporter en version {} (rajout)
Ce qui est logique… mais c’est le format que me demandent certains clients. Il me serait donc impossible de switcher sur un seul outil. Et là, garder et maintenir deux outils, deux jeux de dictionnaires avec une philosophie aussi différente, c’est impossible.
Le résultat ? Vide les accolades !
J’ai testé sur une phrase simple (celle que vous voyiez sur la copie d’écran). Le temps que cela m’a pris par rapport à mon soft actuel ? Plusieurs minutes contre quelques secondes (et je ne compte pas le temps d’importation de l’article, avec les prises de tête sur ce qui va aller dans un texte, et ce qui va aller en “texte” ou en “Section de choix”. Or je pense – et j’attends qu’on me démontre le contraire – que les dictionnaires sont à retravailler quasiment pour chaque texte, thématique, et que le temps investi dans la création d’un dictionnaire ne peut pas être rentabilisé à cause de la lourdeur globale du soft.
Les points positifs d’Human Easy Spinner
Il y a plusieurs choses positives dans ce soft. D’abord, si elle est contre-productive pour moi, son interface peut être une bonne introduction au spin pour un débutant, en lui permettant de “voir” la structure d’un texte. C’est en ce sens que je parle du Dreamweaver Wysiwig du spinner…
Ensuite l’idée d‘imbrication des dictionnaires, ce qui permet de favoriser un jeu de synonyme spécifique pour une thématique, par rapport à un dico général, ou de “protéger” des mots, semble intéressante. Malheureusement, étant donné la lourdeur globale des dictionnaires en production (à cause de l’absence d’imbrication des variations), je doute que cela soit vraiment gérable sur le long terme.
La génération des articles peut se faire en plusieurs fois. Le soft mémorise les variations déjà créées / utilisées, et applique son algorithme d’unicité par rapport à ce qui a déjà été fait. On pourrait penser que c’est un gadget, et que quand on fait un spin, on génère tout d’un coup, en réalité c’est une très bonne façon de générer des articles avec des niveaux de qualité différents, d’abord les trente meilleurs, ensuite les cinquante meilleurs, etc…
Enfin, un bon point, la génération des articles présente une fenêtre où on peut directement relire et corriger les textes, avant de créer les fichiers séparés.
Par ailleurs, même si cela ne me concerne pas, c’est un soft disponible sur Mac. Et l’évaluation est faite sur un mode plutôt original : aucune limitation dans le temps, les fonctionnalités, seules les sessions sont limitées à vingt minutes. Mais un radin pourra toujours quitter et revenir toutes les vingt minutes…
Une question de philosophie
C’est clairement un soft qui vient de l’univers Mac, justement. Avec ses avantages et ses inconvénients. Le “tout à la souris” fait partie des inconvénients, même si c’est un péché de jeunesse qui peut sans doute être facilement rattrapé.
En revanche, la philosophie de base du soft ne correspond absolument pas à ma façon de travailler. (C’est pour ça que j’ai pris le temps de vous l’expliquer) et là, je pense qu’il y a des choses qu’on ne peut pas changer sans tout refaire.
En réalité, aujourd’hui, TOUS LES SOFTS de spin loupent la fonctionnalité essentielle : la variation syntaxique. Je suis prête à payer beaucoup plus cher un soft qui :
- me proposera un adjectif qui est au masculin singulier dans le dictionnaire, quand je l’utilise au féminin dans le texte
- après me l’avoir proposé, fera lui même l’accord
- de la même façon, reconnaîtra quand je mets un verbe au futur, et appliquera la flexion sur les variations
- et enfin, sera capable de gérer les élisions correctement, voir même les préposition (il va à la maison | il se rend chez lui)
Ce que le correcteur grammatical de Word est capable de faire est il impossible pour un soft de spinning ? (J’espère que non, car on y travaille avec un ami…)
Quelques petits commentaires annexes
Même si elle est “hors sujet”, la discussion à la fin (vers la minute 38) sur “le content spinning peut être utilisé en White Hat si on évite les fautes d’orthographe et qu’on produit des textes de qualité” me semble être un peu à côté de la plaque. Si les BH utilisent le content spinning souvent de façon sale, je connais des gens qui rédigent tout aussi mal à la main… et la couleur du chapeau réside dans l’utilisation des textes, pas dans leur mode de production. A l’extrême limite, un seul communiqué de presse est une technique BH, puisque cela permet d’acquérir les liens de façon non naturelle.
La vidéo de présentation est très très longue (40 minutes). Comme j’ai une concentration de poisson rouge, j’ai dû m’y remettre à quatre fois pour la lire en entier. Et rétrospectivement, je ne suis pas certaine qu’une vidéo de dix minutes n’aurait pas été plus efficace, au moins pour présenter le soft.
J’ai testé une version qui est une Release Candidate. Il est possible qu’un certains nombre de problèmes, comme l’absence de raccourcis claviers, soient réglés avec la version définitive. Si c’est le cas, ça serait bien de passer trois minutes à mettre sur le site “ce qui manque”.
Belle argumentation merci. Cela permet à chacun de se faire une idée concrète avant de tester :)
Merci pour cet article bien complet, je suis aussi à la recherche d’outils de Spin mais je ne sais pas trop vers quoi me tourner.
@ Aurélien, si tu testes, je suis intéressée par ton retour :)
@ MamzellePrint, personnellement j’utilise Magic Article Rewriter (le lien est dans l’article), petit mais costaud, il me correspond. (Et il y a un remboursement garanti si ça ne plait pas, mais je n’ai pas testé puisqu’il me plait)
Merci pour cet article qui aura le mérite de “lever” l’envie que j’avais de faire l’achat d’une licence. J’ai un peu le même mode de travail (pour certains projets j’essaie d’aller plus loin dans le nivelage du spin) et je ne pensais pas que ce tool pouvait être aussi contraignant.
En revanche, Magic Article n’existe que pour PC non?
Oui uniquement pour PC. Comme beaucoup d’outils SEO / Dev d’ailleurs…
J’utilise effispin qui me suffit pour mes petits spins, il y avait également l’outil de rudy qui était en ligne mais je crois qu’il est inaccessible depuis qq temps.
Mari-Aude, merci quoi qu’il en soit, pour cet article.
Effectivement, comme tu les dis, il ne te convient pas à cause de tes habitudes.
Human Easy Spinner a été fait pour ceux qui veulent une approche différente, plus simple et plus rapide de travailler et donc, si tu veux absolument une approche « conventionnelle » du spin, il est normal qu’il ne te plaise pas puisqu’il n’est pas fait pour toi ;-)
En outre, si tu es très ancrée dans des habitudes, le fait d’en changer sera obligatoirement consommateur de temps.
Mais avec le temps, tu peux capitaliser au fur et à mesure des projets et ton travail sera de plus en plus rapide, c’est un point ou Human Easy Spinner est assez fort (pour s’en rendre compte, il faut l’utiliser plus que quelques heures/jours).
Nous n’en sommes qu’à la version 1.0.x et nous sommes loin d’avoir développé toutes nos idées.
Un aparté tout de même : le spin avec plusieurs niveaux est une illusion, PapySpnning en parle sur son blog/site et il a des arguments solides.
Belle revue de HES, je cherche justement un outil et je découvre MAR. Je vais tester de ce pas !
Merci pour cette review. Comme toi je suis habitué au {} à force d’utiliser des outils en ligne. Je pensais passer sur hes car j’en ai marre de payer 39€/mois et comme toi le soft me perd. Du coup, j’ai regardé magic article rewriter mais j’ai une question, tu peux spinner des textes en français avec ?
@ Christian Je connais les arguments de Papy Spinning. En gros, il explique que le spin à plusieurs niveaux est simplement une présentation “différente” d’un plus grand nombre de variations sur un niveau.
Je suis tout à fait d’accord… simplement ça gagne du temps.
Après tout est une question de retour sur investissement.
Durée de prise en main de Magic Article Rewriter : une heure
Durée de prise en main de ton soft : …. au bout de cinq sessions, toujours pas, donc je laisse tomber :D
Autre chose que je rajoute dans l’article… j’ai des clients qui me demandent la version master spin, avec accolades, pour la tripatouiller comme ils veulent. C’est une demande du marché, impossible à remplir avec ton soft, ce qui veut dire que, dans l’hypothèse où il me convaincrait, je devrais jouer sur deux outils différents.
@ G_Jerome bien sûr tu peux spinner en français, la seule contrainte et que tu vas te constituer ton dictionnaire toi même (ou l’importer à partir de fichiers txt).
@ Faustine, bon test :)
Salut Marie-Aude,
Le soft dont tu as besoin sort bientôt et il y aura une revue chez moi.
Enfin à mon avis, tu cherches ce qu’on appelle du spin polymorphe et ce n’est pas le but (pour l’instant) de HES.
@Marie-Aude, “j’ai des clients qui me demandent la version master spin, avec accolades, pour la tripatouiller comme ils veulent”
ben oui, mais le but de Human Easy Spinner (en non pas HES) n’est pas de générer des masterspins mais de générer des textes dont les le taux de ressemblance a été vérifié. Ce n’est pas un outil BH.
Le fait de faire du spin n’a rien de spécialement Black Hat ^^
Je ne peux pas utiliser ce soft non plus parce qu’il n’utilise pas cette syntaxe pourtant assez standard, et n’est donc pas compatible avec d’autres outils qui ne servent pas forcément à aller spammer comme un goret. Dommage.
Je rejoins assez l’avis de Marie-Aude sur les autres points. Je ne trouve pas que ce logiciel soit “humain” ou “facile”, et il fonctionne finalement d’une manière assez similaire à n’importe quel autre outil du marché.
Le baratin marketing c’est bien beau, mais je dois avouer que j’ai été assez déçu :(
Très bel article, bravo. Pour moi la première qualité d’un spinner doit être 1/ une orthographe et un français irreprochable. 2/un véritable talent de rédacteur. Je suis donc d’accord avec ta CCL sur la variation syntaxique. Je ne sais pas si un outil aussi puissant existe…Ça coûterait cher en développement pour un faible potentiel de ROI. Bertrand (volumium)
@ Laurent je suis impatiente (une petite preview c’est possible ?)
@ Christian, le fait de générer des masterspin n’est pas du BH. C’est un outil, pour des clients qui ont leurs propres procédés, y compris l’insertion dans leur propre système maison de gestion de la qualité des articles générés. Il ne faut pas aller trop vite dans ce genre d’assimilations.
@ Bertrand, ce qui est cher dans ce logiciel, je pense, c’est l’acquisition des bases de dictionnaires, qui existent, mais qui, à la différence des dicos de synonymes, ne sont pas gratuites (on tourne à plusieurs milliers d’euros). On se rapproche ensuite du mode de fonctionnement des softs de traduction automatisée. Certains sont bien meilleurs que Yahoo ou Google… mais là aussi il y a de l’argent.
L’autre problématique est que ce type de soft est nettement plus dépendant de la langue, puisque les logiques varient fortement d’une langue à l’autre. Donc effectivement, le ROI est plus dur à trouver.
@ Marie-Aude @ Laurent, dans un paragraphe, on peut mettre plusieurs sections de choix, et dans chacune de celles-ci, on peut ajouter plusieurs sections de choix… on a donc deux niveaux dans la matrice.
On en est à la 1.0.7.
Dès la 1.0.8, il y a des petites choses en plus qui arrivent…
@ Diije : quel baratin marketing ? Le logiciel fait ce qu’il promet. Ne lui reproche de ne pas faire ce qu’il ne t’a PAS promis de faire.
Je dis peut-être une connerie mais Magic article rewriter ne fait pas excactement ce que propose l’outil de Cdillat gratuitement? Avec, à priori, une interface plus sympa et quelques options supplémentaires…
@Marie Aude : je ne peux malheureusement pas en parler publiquement, mais la sortie officielle est fin juin.
Je n’ai pas encore testé le logiciel, mais je dois avouer que l’impossibilité de faire un masterspin me bloque totalement. Pourquoi ne pas proposer le choix comme sur d’autres outils ?
Et quid de l’utilisation de TBS avec dictionnaire perso, ce que je fais ? C’est vachement rapide et une fois un spin manuel fait des phrases, on peut très facilement spinner les mots. C’est propre, et on ne partage pas non plus les dictionnaires.
@ arnaud… il y a pas mal de fonctionnalités intéressantes, en plus du spin de base. Quand je l’ai pris, l’outil de Cdillat n’existait pas. Après tu as tendance à ne pas tester…
@ Laurent tu sais faire monter le suspense ^^
@ Bruno, TBS est sur abonnement. Pas Magic Article.
Bonjour Marie-Aude,
Merci pour ce test (très complet et agréable à lire) de l’outil Human Easy Spinner.
Ton approche et tes explications m’ont justement donné envie d’essayer ce logiciel :-)
Si seulement tous les avis pouvaient être aussi bien étayés que celui-ci (avec en prime la wishlist de fonctionnalités désirées !)
Bravo pour cet avis vraiment bien détaillé et approfondi, ça fait plaisir de voir quelqu’un qui va à contre courant de la tendance générale tout en expliquant jusqu’au bout son point de vue !
Bien vu, le test est particulièrement complet et convainquant. Mais en même temps, on s’attaque là à un sujet extrèmement compliqué qu’est la langue française, un algorithme ne peut pas (encore ?) être parfait dans un contexte si délicat. Imaginez un spinneur en allemant ! ca doit être aussi asez dur à coder :)
@Marie-Aude : en fait après avoir lu ton article, je ne souhaite plus acheter le soft :)
Celui que je préfère (que je vais préférer) pour l’instant est l’outil de rudy malheureusement un tout petit bug rend son utilisation impossible pour moi :(
@Aurelien je développe des fonctionnalités tous les jours et cet article sera caduque dans moins de 15 jours
@ RG je travaille justement avec une allemande. Paradoxalement, le plus gros problème pour spinner en allemand, c’est la relative “pauvreté” du vocabulaire, par rapport au français et au russe.
En revanche, à partir du moment où, en dehors des articles, beaucoup de flexions sont indifférentes au genre ou à la lettre initiale, et que les cas utilisés après un verbe ne sont pas si aléatoires que cela, un spin est plus facile à produire “sans petites erreurs” qu’en français.
@ Christian, oui, j’ai vu que tu avais déjà rajouté des fonctionnalités dans la dernière version.
@Maris-Aude, ajoute s’il te plait le numéro de version 1.0.7 (ou 1.0.6 selon celle que tu as testée) dans le titre de ton article
l’export de spinmasters a été ajouté à la roadmap de la 1.0.8 en dev en ce moment.
J’ai parlé de Release Candidate ça ne suffit pas largement pour dire que ce n’est pas une version stable ?
J’ajouterais que je suis heureuse de te voir rajouter des fonctionnalités manquantes à la roadmap, alors que la veille tu disais ici même que le but du soft n’était pas de faire cela et que tu faisais le lien entre masterspin et BH.
Cela prouve au moins que cette revue a été utile pour toi aussi, et cela serait plus sympa de dire les choses comme ça, plutôt que de parler de campagne de dénigrement comme tu l’as fait sur Seosphere
@Marie-Aude :
je viens de te répondre sur la Sphère, je pense que tu comprendra
@Marie-Aude :
je t’es aussi répondu sur la sphère au sujet de l’export de masterspins : pour moi, il y a plus prioritaire que cela, mais puisque tout le monde insiste pour avoir cela rapidement, ce sera dans la 1.0.8
J’ai bien aimer le “Dreamweaver” du spin, j’ai un tool perso pour le spin et rien n’est comparable, les interfaces sont beaucoup trop imposante à mon avis, je n’ai pas besoin de x fonctionnalités, si y a déjà la coloration et suggestion de mots-clés et si y a un correcteur d’orthographe c’est le rêve…
Bonsoir
En tant que rédacteur, référenceur et accessoirement développeur, je partage un peu l’avis de Marie-Aude sur Human Easy Spinner.
Non pas que l’outil (pour ma part) soit mal conçu, mais je pense que les premières versions manquent cruellement d’ergonomie, ou plutôt de ce que j’appelle des “assistants à la productivité” : raccourcis clavier en prime !
Il est pour moi indispensable de pouvoir réaliser des tâches avec un logiciel en utilisant (ou plutôt en bougeant) le moins possible la souris… Or, de ce que j’ai vu de la démo en vidéo – je n’ai pas essayé le soft faute de temps – cela ne me semble pas évident, avis corroboré par l’analyse de Marie-Aude.
Pour bosser sur un logiciel “concurrent” (en fait non, pas concurrent, je n’ai pas la prétention d’offrir ce que Human Easy Spinner fait, loin de là, puisque je me suis plus orienté sur des couplages base de données et montages combinatoires des blocs de textes) je connais parfaitement la difficulté de construire un système qui puisse répondre aux besoins des rédacteurs de masterspins aujourd’hui.
Les poids lourds anglophones (TBS, Spinnerchief, etc.) offrent des fonctionnalités intéressantes mais jamais axées sur la “qualité” finale des textes générés (qualité au sens lisibilité humaine : ils peuvent permettre de produire de la “soupe” en quelques clics, ce que les SEO qui utilisent le spinning ne veulent surtout pas !)
Ce logiciel semble bien répondre à ce problème, mais souffre paradoxalement de défauts que n’ont pas pour la plupart les outils de spinning “classiques” : l’ergonomie et la simplicité d’utilisation.
De ce que j’en ai vu, il me semble qu’il faille vraiment s’approprier l’outil, le pratiquer, pour vraiment obtenir la productivité annoncée. Pour être clair, aujourd’hui quand je vois la (trop longue) vidéo, je n’ai pas trop envie de l’essayer. La lourdeur visuelle de l’interface n’y est certainement pas étrangère…
Roadmap de la 1.0.8 :
La dernière partie de l’article sur la publication de communiqués est très juste. J’étais à une conférence d’Andrieu la semaine dernière et il n’a pas manqué de préciser que tous les liens sont par essence non naturels (donc à la limite du BH) si un spécialiste du référencement en est à l’origine.
D’ailleurs lui-même ne fait pas de netlinking et propose à l’annonceur de se débrouiller dans sa stratégie de liens, il se concentre sur la rédaction et l’optimisation des pages …
@ Marie-Aude Merci de nous avoir fait découvrir ce logiciel, malgré tes réserves il a aiguillonné ma curiosité.
@ Christian Merci d’avoir pensé aux utilisatrices de Mac et de nous permettre de tester ton logiciel librement.
@ Cédric
la version 1.0.8 aura davantage de raccourcis clavier, même si ce n’est pas indiqué dans la roadmap 1.0.8.
En outre, si on regarde dans les menus de la version actuelle (même la version qu’a testée M-A), on s’aperçoit qu’il en a déjà beaucoup.
Pour que les utilisateurs qui trouvent compliqué (!) de regarder dans les menus quels sont les raccourcis clavier, on ajoutera ceux-ci dans les bulles d’aide et, aussi, fera-t-on sans doute une page spécifique pour résumer les raccourcis-clavier du logiciel sur le site.
En réalité, le logiciel est très optimisé au niveau de sa présentation au regard des fonctionnalités qu’il offre. Il y a juste peut-être effectivement quelques raccourcis qui manquent, ce n’est pas méchant à faire !
@ Katia,
oui je pense au mac, et j’essayes même de le faire tourner sous Linux
cela étant, les utilisateurs windows auront ce qu’ils demandent en matière de raccourcis-clavier dans la 1.0.8, je ne suis pas optu.
@ Tous,
dans le logiciel,il y a de quoi demander des fonctionnalités, ne vous gênez pas pour le faire. Vous pouvez aussi le faire par mail à partir du site. Sinon, sur le topic du logiciel sur seosphère
@Christian : Bon courage pour la suite du développement que je ne manquerai pas de suivre
Voila une review qui aura largement calmé mon attrait pour ce soft. pour le moment je ose “à la mano” avec un ptit outil gratuit “seodev synonymizer”… artisanal donc.
question en passant magic article rewiter est il adapté pour une utilisation en FR? qu’en est il des dico?
Merci
Il n’y a pas de dicos FR… mais je pense que ce n’est pas un problème :)
@vincent,
Cet article est ancien, surtout à l’échelle de la vitesse de développement du logiciel. Les points abordés ici comme « points faibles » du soft ont été intégrés comme améliorations dans le logiciel dans les versions qui ont suivi. 0 ce titre, je remercies M-A de ne pas avoir eu la langue de bois.
Il y a une 1.0.10 qui arrive avec encore d’autres évolutions.
J’aurai aimé que M-A précise de quelle version d’Human Easy Spinner elle parlait ici, afin que les gens sachent comment interpréter les infos de cet article, mais je pense que c’est bien d’avoir un article polémique sur un truc dont on parle un peu en ce moment sur le web, en précisant le numéro de version testée, elle perd une partie de l’impact de son article ;-)
Cela étant, penses par toi-même, attends peut-être la 1.0.10 qui apportera des trucs inédits… mais fais-toi ta propre idée, plusieurs des commentateurs de cet article ont acheté le logiciel, cela ne doit pas être sans raison ;-)
Il y a aussi des vidéos sur YouTube pour voir comment le logiciel fonctionne.
Christian, vous avez tellement souvent précisé le numéro de version que je n’ai pas à le faire… D’autant plus que la fin de l’article précise qu’il s’agit d’une Release Candidate, donc pas une version stable. Donc je ne vois pas en quoi mon article “perd de son impact” si je suis régulièrement vos changements de version. (en clair, merci de ne pas m’imputer des motivations fausses, on a déjà eu cette discussion sur un forum, je crois)
Merci pour ce test, je compte écrire un logiciel de spin pour mac et cela me permet de voir les erreurs a ne pas commettre. C’est vrai que c’est un peu bizarre de ne pas voir le spin total, le système par arborescence a l’air assez lourd. Je serai prêt à suivre une liste de recommandations pour un nouveau logiciel si vous pouviez décrire le logiciel de vos rêves :).
@Pierrick
Le système par arborescence est justement un des points forts du logiciel : c’est lui qui te permet de gérer des textes longs sans te perdre.
Par ailleurs, tu peux avoir le masterspin total..
C’est article est “vieux” ;-)
Bonjour,
Merci Marie-Aude pour ton avis sur ce logiciel hyper détaillé et argumenté. J’aurais aimé savoir si le logiciel que tu utilises intègre une gestion des tirages des spuns. On le sait une telle gestion est primordiale pour contrôler le taux de similarité qui est un élément clé. Si ce logiciel ne l’intègre pas, utilise-tu un autre outil et si oui lequel ?
En effet j’ai essayé l’outil de Cédric Girard que j’ai trouvé pas mal du tout mais qui pèche justement, je trouve, au niveau du calcul de similarité qui prend beaucoup de temps dès que les textes dépassent les 100 mots.
Merci d’avance pour ta réponse.
Timothée
@Marie-Aude tu écris:
Ce que le correcteur grammatical de Word est capable de faire est il impossible pour un soft de spinning ? (J’espère que non, car on y travaille avec un ami…)
Peux-tu nous en dire un peu plus (avec un lien si possible) ?
Non :) il arrive que certains développements restent pour l’usage exclusif de ceux qui les font ^^
Dommage, je reste donc avec TBS, le plus gros problème c’est le genre / nombre propre à la langue française…
Une camionnette à chevaux adjugée à…
Vs.
Un van pour cheval vendu à…
Any software to fix it?
Quel est ton avis sur Revolusyn ?
De la daube…
De toute façon, ce genre de problèmes se gère en amont, en travaillant sur des blocs de mots dans le spins.